Сегодня я получил специальное разрешение от
Jsoftware на осуществление перевода словаря языка J на русский язык. Это все, конечно, делается на добровольных началах и результат будет доступен бесплатно (авторские права все равно останутся у Jsoftware, но у нас с ними profit-sharing agreement относительно перевода, хотя, конечно, profit тут особый не ожидается).
Сегодня-же я закончил перевод оглавления разговорника языка J. Это важнейший, ключевой документ, который определит впоследствии остальной перевод и терминологию вообще (как мы читаем выражения на J). Из-за исключительной важности этого документа я считаю необходимым выставить его для широкого обсуждения и корректировки.
Итак,
здесь мой перевод,
здесь оригинал.
Буду рад услышать Ваши замечания и дополнения !
update (9.11.2005): Повозился над этой страничкой еще вечер (часов, эдак, 5). Перевод по ссылке обновлен.
update (10.11.2005): монада
# -- сосчитать, спасибо Алексу Корниловскому.
update (13.12.2005): Новая версия частичного перевода. оглавление словаря переработано под влиянием комментариев Бойко Банчева. Теперь (кроме оглавления словаря) по ссылке есть переводы описаний констант, внешних глаголов и управляющих конструкций.
update (13.12.2005): Новая версия. Переведены первые четыре строчки глаголов в
разговорнике.
update (15.12.2005): Еще четыре строчки.
update (31.12.2005): Почти полная версия (отсутствует пока, собственно, словарь -- формальное описание языка в разделах I, II и III). Жду Ваших комментариев ! Но не всех. Перевод еще предстоит закончить, а потом еще вычитать. Поскольку этого не сделано, в тексте местами полно выражений типа "это есть", написанных под непосредственным влиянием английского, претензии на этот счет не принимаются. Как не принимаются они и насчет опечаток с словах (через spell check я еще этот текст не прогонял). Претензии
принимаются относительно терминологии (Например по типу: Костя, ты не знаешь математики, выдумываешь какие-то "лестничные многочлены", хотя в третьем классе средней школы учат, что они называются так-то и так то). Тем не менее, уже сейчас, используя этот черновой перевод можно запустить J и пройти Введение. Итак,
наслаждайтесь ! И не забудьте высказать свои замечания !
update (2.1.2006): вычитал и прогнал через проверку правописания Введение (файлы intro*.htm), к нему уже можно придираться по полной.
update (9.1.2006): еще раз прошелся по Введению (в принципе, результат мне уже нравится), перевел (пока без вычитывания) первые главы Словаря (до Раздела II.E).
update (12.1.2006): еще несколько глав словаря до I.
update (13.1.2006): первая полная версия (переведены все странички, относящиеся к словарю). Остается вычитка, которая предположительно займет еще несколько недель.
update (14.1.2006): вычитал Примеры (файлы samp*.htm). Их, и Введение (intro*.htm) уже можно считать практически готовыми и критиковать по полной.
update (18.1.2006): еще раз прошелся по intro*.htm .
update (21.1.2006): Ну вот, вроде бы как минимум по разу вычитал. Но это еще не конец. Потребуется еще с пару недель методом Монте-Карло, чтобы сказать: все !
update (28.1.2006): +1 итерация
update (31.1.2006): +1 итерация (описания функций до "Явно")
update (1.2.2006): +1 итерация. Ну, вот это уже можно считать β-версией. Перед тем как поставить жирную точку, я собираюсь вычитать еще разок.
update (13.2.2006): Синхронизировал перевод с последней версией (от 2006-02-03) официального словаря готовящегося к выходу J 6.01 (хочу отметить, что примеры обновлены для соответствия с J 6.01 и могут не работать на более ранних версиях J). Множество мелких исправлений. Статус перевода: release candidate 1.
update (14.2.2006): Множество мелких незначительных исправлений, RC2.
update (28.2.2006): Синхронизировал со словарем из J 6.01h beta.
update (1.3.2006): Мелкие исправления.
update (1.3.2006): Синхронизировал со словарем из J 6.01i beta.
update (2.3.2006): Мелкие улучшения.
update (9.4.2006): Синхронизировал со словарем из J 6.01j beta.
update (23.4.2006): Синхронизировал со словарем из J 6.01k beta. Дополнительная вычитка некоторых разделов.
update (16.5.2006): Синхронизировал со словарем из J 6.01m beta.
update (23.5.2006): Синхронизировал со словарем из J 6.01n beta.
update (24.5.2006): Очень предварительная
PDF версия словаря (которую, однако, гораздо удобнее печатать).
update (20.6.2006): Синхронизировал со словарем из J 6.01o beta. Несколько мелких стилистических исправлений. Новый
pdf, исправлено отображение спец. символов.
update (5.8.2006): Синхронизировал со словарем из J 6.01p beta. Перенес на украинский хостинг. Добавил возможность скачивать словарь целиком
в архиве (размер ~400k).
update (12.8.2006): Забросил новую версию и на galaxy.fzu.cz (
html,
zip,
pdf), этот сервер может быть для Вас быстрее.
update (9.9.2006): Синхронизировал с версией J601a stable:
словарь [
зеркало],
zip [
зеркало],
pdf [
зеркало].
update (6.12.2006): Улучшил перевод примеров, мелкие исправления. Скачать можно
оттуда-же (
zip,
pdf)
update (10.12.2007): Синхронизировал с версией J602c beta:
читать (скачать:
zip,
pdf)
update (11.12.2007): Немного улучшил перевод описания глагола
Проредить.
update (31.12.2008): Синхронизировал с версией J602a:
читать (скачать:
zip,
pdf)
update (26.12.2011): Синхронизировал с версией J701:
читать (скачать:
zip,
pdf)
update (22.03.2012): Перекодировал в utf-8, лучшее название для f.:
читать (скачать:
zip,
pdf)