dr_klm: (Default)
"Четырехмерная поэма" и другое. И не настолько там всё специфично для России, как можно подумать. Тема вечная. Всё течет, ничего не меняется.

Странно, но, как показывает Google, в ЖЖ "Четырехмерная поэма" упоминается здесь впервые.
dr_klm: (Default)
прошу принять от меня новогодний подарок в виде перевода эссе:

"Эволюция и этика -- prolegomena", написанного в 1894-м году Томасом Гексли.

Работа над этим переводом, задуманным как мой новогодний подарок, потребовало от меня бОльших усилий, чем я ожидал, и еще не окончательна. Тем не менее, она достаточно закончена.

Примите от меня это мощное оружие для борьбы с хаосом.

А я, похоже, проведу весь следующий год на работе. ;-))
dr_klm: (Default)
Художники моего сегодняшнего дня. Смотрите, восхищайтесь !

Пародии:
"Иван Грозный едва не убивший своего сына" ("Иван Грозный и сын его Иван", И. Репин)
"Равный брак" ("Неравный брак", В. Пукирев)
"А то!" (Джоконда в макияже, "Джоконда", Леонардо да Винчи)
"Очень разборчивая невеста" ("Разборчивая невеста", П. Федотов)
"Девочка без персиков" ("Девочка с персиками", В. Серов)
"Сватовство генерал-майора" ("Сватовство майора", П.Федотов)
"- У меня такое ощущение, что что-то не так" ("Московский дворик", В. Поленов)

Но это только то, что мне особенно понравилось из "Лувранья", а там еще огого !
dr_klm: (Default)
Смотрел вот вчера Monty Pyton-овскую "Жизнь Брайана", наверное в 50-й раз... Ну это не фильм а просто шедевр, просто такой шедевр, мимо которого нельзя пройти мимо...

Я вырезал небольшой отрывок (да классифицируют это держатели © как "fair use"), который мне очень напоминает некоторые дискуссии между (и с) либералами...

Итак, предлагаю Вашему вниманию фрагмент (13 Mb, формат avi).

Если я где-то наступил на грабли и файл проиграть не удается -- пишите.
текст )
dr_klm: (Default)
раз уж в интернете завелись фашисты, то неплохо-бы, как мне кажется повторить некоторые основы их тактики. Начнем с классического метода "Большой Лжи", который сформулировал ни кто иной как Адольф Гитлер.

метод "Большой Лжи" )
dr_klm: (Default)
Этот перевод пришел от Олега Ясинского из Чили 31-го августа сего года, к годовщине смерти Сальвадора Альенде 11-го сентября 1973-го (30 лет назад).

Эдуардо Галеано: Имя )
dr_klm: (Default)
Перуанский поэт, 1892--1938. Сегодня Андрей Щетников прислал мне два своих новых перевода его стихотворения и рассказа.

Поверка праха )
Обращение к герою (предупреждение: довольно-таки жёстко, детям до 14-ти лучше не читать) )

Даны ориганалы и перевод. Если будут замечания -- пожалуйста пишите, я переправлю Андрею (со ссылкой на Вас в ЖЖ).
dr_klm: (Default)
Группа "Кино". Названия специально не пишу, слушайте... Когда-то мы просто ЖИЛИ этим, а кое что и до сих пор актуально... да, звучит ретро, но слова-то... слова...

Поставьте-ка вот этот playlist и окунитесь в мою молодость...

Только чур слушать до конца ! ;-)
dr_klm: (Default)
Дела давно минувших дней... но чувство де-жа-вю не покидает меня.

Есть на этой планете в горах Мексики смелый человек, называющий себя -- суб-команданте Маркос. Есть замечательный человек, интеллектуал и переводчик, которого зовут Олег Ясинский, находившийся около года назад в Сантьяго, Чили. Есть выдающийся уругвайский писатель Эдуардо Галеано. В Новосибирске живет учитель по призванию Андрей Щетников. И есть я, простой донецкий парень, живущий в Праге.

Имя Олега Ясинского я узнал потому, что он, так-же как и я (независимо, и, практически, без пересечений, кроме шедевров), переводил на русский эссе Эдуардо Галеано (гораздо более качественно, нужно сказать). На почве этих эссе мы познакомились с Андреем, который знаком с Олегом. В декабре прошлого года Андрей прислал мне первую версию переведенной Олегом переписки суб-команданте Маркоса с испанским судьей Бальтазаром Гарсоном.

С тех пор прошло больше года, эта рукопись (полный текст я только что выложил для Вас еще и здесь) была опубликована неоднократно (в том числе и с моей подачи). Маркос пишет очень ярко, и работа Ясинского была очень сложной. В письмах содержится море информации о положении дел на Юге нашей планеты, о том -- как люди думают там, часть этой информации уже потеряла свою актуальность, но некоторая ее часть, думаю, не потеряет никогда.

Есть там фрагмент о взаимоотношении революционеров, сопротивляющихся и стульев, который, по моему мнению, любой наш человек, претендующий на политическую грамотность, должен знать наизусть, либо чувствовать душой (поняв самостоятельно, или почерпнув в других источниках). Это потому, что понимание этих взаимоотношений, описанных Маркосом в легкой аллегорической форме, далось людям Южной Америки немалой кровью. Это опыт, который ни в коем случае нельзя повторять у нас.

И чувство де-жа-вю этого сорта возникает у меня, когда я сталкиваюсь с людьми витающими в иллюзиях, либо не определившимися со своей позицией относительно стульев. Пусть таких людей станет меньше !
Итак, предлагаю Вашему вниманию ДИАЛОГ о взаимоотношении Революционеров, сопротивляющихся и стульев )
dr_klm: (Default)
толи попадалось их мне сегодня много... то-ли это сообщение натолкнуло... То-ли "Мифы эмиграции" Шамира навели... То-ли недавние диалоги...

Итак, открываем:
Ф.М. Достоевский, "Бесы" )
dr_klm: (Default)
Сижу перечитываю Шамира, хочу поделиться и с Вами несколькими файлами из моей коллекции, на темы, часто обсуждаемые в ЖЖ. Но сначала, вообще обалденная и уже, наверное, классическая вешь -- продолжение романа Дж. Оруэлла "Скотный двор" --

Скотный двор II.

Потом, как аналог темы поднятой сегодня господином [livejournal.com profile] sudaplatov и моим позавчерашним ответом "Чемберлену" ;-) темы хочу предложить к прочтению

Мифы эмиграции

И наконец вольный пересказ И.Ш. вечной классики --

По канве Талмуда

Наслаждайтесь, и не обижайтесь если уже читали...
dr_klm: (Default)

Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспоривать налоги,
Или мешать царям друг с другом воевать;
И мало горя мне, свободно ли печать
Морочит олухов, иль чуткая цензура
В журнальных замыслах стесняет балагура.
Всё это, видите ль, слова, слова, слова. (1)
Иные, лучшие мне дороги права;
Иная, лучшая потребна мне свобода:
Зависить от властей, зависить от народа -
Не всё ли нам равно? Бог с ними.
                                     Никому
Отчета не давать, себе лишь самому
Служить и угождать; для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья.
                           - Вот счастье! вот права...


(1) Hamlet.

Кто написал ? )
Page generated Sep. 20th, 2017 03:47 am
Powered by Dreamwidth Studios